Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 6:7 - Синодальный перевод

7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Измучен я воздыханиями своими: каждую ночь мокнет подушка моя, слезами орошается ложе мое.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе своё.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Я ослабел от стона, силы покинули меня. Всю ночь Тебе я, Господи, молился; моя постель увлажнена слезами, сочатся слезы с ложа моего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Я устал стенать. Каждую ночь моя постель влажна от слёз, слезами омываю ложе свое.

См. главу Копировать




Псалтирь 6:7
10 Перекрёстные ссылки  

«О, Господи! вспомни, что я ходил пред лицем Твоим верно и с преданным Тебе сердцем, и делал угодное в очах Твоих». И заплакал Езекия сильно.


Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.


так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.


пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,


Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.


Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [мне]: «хорошо! хорошо!»


Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.


ты говоришь: «горе мне! ибо Господь приложил скорбь к болезни моей; я изнемог от вздохов моих, и не нахожу покоя».


От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама