Псалтирь 45:3 - Синодальный перевод3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Не устрашимся, если и земля поколеблется и низвергнутся горы в глубины морские; См. главуВосточный Перевод3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля, и горы обрушатся в бездну моря, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля, и горы обрушатся в бездну моря, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля, и горы обрушатся в бездну моря, См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 И мы потому не дрогнем, когда содрогнётся вся земля и гора обрушится в глубины моря. См. главуНовый русский перевод3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря, См. главу |