Псалтирь 30:4 - Синодальный перевод4 ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Да Ты и есть скала моя и крепость моя, веди и направляй меня ради имени Своего. См. главуВосточный Перевод4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Ты — защита и Скала моя, и потому веди и направляй меня во имя Твоё. См. главуНовый русский перевод4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй. См. главу |