Псалтирь 24:11 - Синодальный перевод11 Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Ради имени Своего, Господи, прости беззаконие мое — велико оно. См. главуВосточный Перевод11 Ради имени Твоего, Вечный, прости вину мою, хоть она и велика. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Ради имени Твоего, Вечный, прости вину мою, хоть она и велика. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Ради имени Твоего, Вечный, прости вину мою, хоть она и велика. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Много грехов совершил я, но во имя Твоё отпусти мне их, прошу. См. главуНовый русский перевод11 Ради имени Твоего, Господи, прости вину мою, хоть она и велика. См. главу |