Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 128:3 - Синодальный перевод

3 На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Пахари на хребте моем пахали, протянули длинные борозды свои.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Они истязали меня, глубокие шрамы оставив.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

См. главу Копировать




Псалтирь 128:3
11 Перекрёстные ссылки  

Иосиф — отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;


Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина.


Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:


Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;


чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.


Зеленеющею маслиною, красующеюся приятными плодами, именовал тебя Господь. А ныне, при шуме сильного смятения, Он воспламенил огонь вокруг нее, и сокрушились ветви ее.


Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.


Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама