Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Псалтирь 126:5 - Синодальный перевод

5 Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Благо тому, кто наполнил ими колчан свой! С ними не потерпит он поражения в тяжбе с врагами у ворот городских.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Благословен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Блажен, кто свой колчан заполнил сыновьями: враг у городских ворот его не сможет победить.

См. главу Копировать




Псалтирь 126:5
10 Перекрёстные ссылки  

Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе, [что Ты услышал все слова уст моих].


И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.


Между притвором и жертвенником да плачут священники, служители Господни, и говорят: «пощади, Господи, народ Твой, не предай наследия Твоего на поругание, чтобы не издевались над ним народы; для чего будут говорить между народами: где Бог их?»


И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибо Он даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде.


Блаженны плачущие, ибо они утешатся.


Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама