Есфирь 2:13 - Синодальный перевод13 Тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей давали всё для выхода из женского дома в дом царя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 После этого девушка шла к царю, и ей давали всё, что бы она ни пожелала взять с собой из гарема в царский дворец. См. главуВосточный Перевод13 Когда девушка входила к царю, ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Когда девушка входила к царю, ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Когда девушка входила к царю, ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Когда наступало время девушке идти к царю, ей разрешали взять себе всё, что она хотела из дома, где жили женщины. См. главуНовый русский перевод13 После этого девушка входила к царю, и ей давали всё, чего бы она ни захотела взять с собой из гарема в царский дворец. См. главу |
Когда наступало время каждой девице входить к царю Артаксерксу, после того, как в течение двенадцати месяцев выполнено было над нею все, определенное женщинам, — ибо столько времени продолжались дни притиранья их: шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и другими притираньями женскими —