Иезекииль 9:11 - Синодальный перевод11 И вот человек, одетый в льняную одежду, у которого при поясе прибор писца, дал ответ и сказал: я сделал, как Ты повелел мне. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 В это время тот, кто был одет в льняные одежды, с чернильницей писца на поясе, вернулся и сказал: «Я сделал всё, как Ты велел мне». См. главуВосточный Перевод11 Тут человек, одетый в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности, вернулся и доложил: – Я сделал, как Ты мне повелел. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Тут человек, одетый в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности, вернулся и доложил: – Я сделал, как Ты мне повелел. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Тут человек, одетый в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности, вернулся и доложил: – Я сделал, как Ты мне повелел. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Затем человек в полотняных одеждах, державший чернильницу и перо, сказал: «Я сделал всё, что Ты мне повелел». См. главуНовый русский перевод11 Тут человек, одетый в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности, вернулся и доложил: «Я сделал, как Ты мне повелел». См. главу |