Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 5:14 - Синодальный перевод

14 И сделаю тебя пустынею и поруганием среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого мимоходящего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Я сделаю тебя, столица, руинами, посмешищем для окрестных народов на глазах у всех прохожих!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Я сделаю тебя пустырём и позорищем у народов, которые вокруг тебя, в глазах всех, кто будет проходить мимо.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Я сделаю тебя пустырём и позорищем у народов, которые вокруг тебя, в глазах всех, кто будет проходить мимо.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Я сделаю тебя пустырём и позорищем у народов, которые вокруг тебя, в глазах всех, кто будет проходить мимо.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Господь сказал: «Иерусалим, Я разрушу тебя, ты будешь ничем иным, как грудой камней, и все будут над тобой смеяться. Каждый человек, проходящий мимо, над тобой посмеётся.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Я сделаю тебя пустырем и позорищем у народов, которые вокруг тебя, в глазах всех, кто будет проходить мимо.

См. главу Копировать




Иезекииль 5:14
24 Перекрёстные ссылки  

И сказал я им: вы видите бедствие, в каком мы находимся; Иерусалим пуст и ворота его сожжены огнем; пойдем, построим стену Иерусалима, и не будем впредь в таком уничижении.


И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.


и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.


Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места сего.


Пути Сиона сетуют, потому что нет идущих на праздник; все ворота его опустели; священники его вздыхают, девицы его печальны, горько и ему самому.


Тяжко согрешил Иерусалим, за то и сделался отвратительным; все, прославлявшие его, смотрят на него с презрением, потому что увидели наготу его; и сам он вздыхает и отворачивается назад.


Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.


И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь.


доколе еще не открыто было нечестие твое, как во время посрамления от дочерей Сирии и всех окружавших ее, от дочерей Филистимы, смотревших на тебя с презрением со всех сторон.


Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя, и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.


Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.


И сделаю землю пустынею из пустынь, и гордое могущество ее престанет, и горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.


и опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах всякого мимоходящего,


Во всех местах вашего жительства города будут опустошены и высоты разрушены, для того, чтобы опустошены и разрушены были жертвенники ваши, чтобы сокрушены и уничтожены были идолы ваши, и разбиты солнечные столбы ваши, и изгладились произведения ваши.


Господи! по всей правде Твоей да отвратится гнев Твой и негодование Твое от града Твоего, Иерусалима, от святой горы Твоей; ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поругании у всех, окружающих нас.


Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.


и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь [Бог].


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама