Иезекииль 44:10 - Синодальный перевод10 Равно и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые, оставив Меня, блуждали вслед идолов своих, понесут наказание за вину свою. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 „А левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые отвернулись от Меня и служили идолам своим, — понесут наказание. См. главуВосточный Перевод10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исроил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты и весь Израиль оставили Меня ради своих идолов, и за этот грех левиты будут наказаны. См. главу |