Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 38:7 - Синодальный перевод

7 Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Готовься, будь наготове со всеми своими полчищами, что окружают тебя, — ты будешь их стражем!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу Копировать




Иезекииль 38:7
10 Перекрёстные ссылки  

Но иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог пред лицем врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть.


вот слово, которое Господь изрек о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона, покачает вслед тебя головою дочь Иерусалима.


Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.


Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама