Иезекииль 3:9 - Синодальный перевод9 Как алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое; не бойся их и не страшись перед лицем их, ибо они мятежный дом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Как алмаз, что крепче камня, таким Я сделал твой лоб. Не бойся их и не страшись их взглядов, ведь они поколение мятежное». См. главуВосточный Перевод9 Я сделаю твой лоб подобным самому твёрдому камню, твёрже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный народ. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Я сделаю твой лоб подобным самому твёрдому камню, твёрже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный народ. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Я сделаю твой лоб подобным самому твёрдому камню, твёрже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный народ. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Алмаз крепче кремня, и так же крепче будет твоя голова. Ты будешь упрямей их и не будешь бояться этих людей, всегда восстающих против Меня». См. главуНовый русский перевод9 Я сделаю твой лоб подобным самому твердому камню, тверже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный дом. См. главу |