Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 3:1 - Синодальный перевод

1 И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Он сказал мне: «Смертный, съешь то, что видишь, съешь этот свиток, а потом пойди и говори с народом Израилевым».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Он сказал мне: – Смертный, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с народом Исраила.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Он сказал мне: – Смертный, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с народом Исраила.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Он сказал мне: – Смертный, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с народом Исроила.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Бог мне сказал: «Сын человеческий, съешь то, что ты видишь, съешь этот свиток, а после этого иди и говори с семьёй Израиля».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Он сказал мне: — Сын человеческий, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с домом Израиля.

См. главу Копировать




Иезекииль 3:1
9 Перекрёстные ссылки  

И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня.


И пришел я к переселенным в Тел-Авив, живущим при реке Ховаре, и остановился там, где они жили, и провел среди них семь дней в изумлении.


О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.


Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама