Иезекииль 23:2 - Синодальный перевод2 сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 «Смертный! Жили две женщины, дочери одной матери. См. главуВосточный Перевод2 – Смертный, были две женщины, дочери одной матери. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 – Смертный, были две женщины, дочери одной матери. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 – Смертный, были две женщины, дочери одной матери. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 «Сын человеческий, послушай историю о Самарии и Иерусалиме. Как-то жили две сестры, две дочери одной матери. См. главуНовый русский перевод2 — Сын человеческий, были две женщины, дочери одной матери. См. главу |