Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 22:7 - Синодальный перевод

7 У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 В твоих стенах отца и мать унижают, притесняют пришлого, обижают сироту и вдову.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 У тебя они с презрением обходились с отцами и матерями, у тебя притесняли чужеземцев, у тебя творили зло сиротам и вдовам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 У тебя они с презрением обходились с отцами и матерями, у тебя притесняли чужеземцев, у тебя творили зло сиротам и вдовам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 У тебя они с презрением обходились с отцами и матерями, у тебя притесняли чужеземцев, у тебя творили зло сиротам и вдовам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Жители Иерусалима не почитают своих родителей, обижают чужеземцев в своём городе и обманывают вдов и сирот.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 У тебя они с презрением обходились с отцами и матерями, у тебя притесняли чужеземцев, у тебя творили зло сиротам и вдовам.

См. главу Копировать




Иезекииль 22:7
25 Перекрёстные ссылки  

Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.


Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;


Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.


Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.


Пришельца не обижай [и не притесняй его]: вы знаете душу пришельца, потому что сами были пришельцами в земле Египетской.


Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.


Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.


Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют во́роны дольные и сожрут птенцы орлиные!


научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.


князья твои — законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздою; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них.


не будете притеснять иноземца, сироты и вдовы, и проливать невинной крови на месте сем, и не пойдете во след иных богов на беду себе, —


бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость,


Заговор пророков ее среди нее — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.


А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.


Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.


вдовы́ и сироты́, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем.


И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.


Ибо Моисей сказал: почитай отца своего и мать свою; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.


Не суди превратно пришельца, сироту [и вдову], и у вдовы не бери одежды в залог;


Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь.


Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.


Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама