Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 4:8 - Синодальный перевод

8 Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В самом деле, если бы уже даровал Иисус Навин покой всем исшедшим из Египта, Бог не говорил бы потом о другом дне.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Всевышний больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханона), то Всевышний больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Ибо, если бы Иисус Навин даровал им покой, Бог не продолжал бы говорить о другом дне после этого.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Аще бо бы онех Иисус упокоил, не бы о инем дни глаголал по сих.

См. главу Копировать




К Евреям 4:8
13 Перекрёстные ссылки  

Нон, сын его, Иисус, сын его.


Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,


Отцы наши с Иисусом, взяв ее, внесли во владения народов, изгнанных Богом от лица отцов наших. Так было до дней Давида.


ибо вы ныне еще не вступили в место покоя и в удел, который Господь, Бог твой, дает тебе.


итак, когда Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов твоих со всех сторон, на земле, которую Господь Бог твой дает тебе в удел, чтоб овладеть ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.


БОГ, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,


Посему для народа Божия еще остается субботство.


доколе Господь [Бог ваш] не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.


Таким образом взял Иисус всю землю, как говорил Господь Моисею, и отдал ее Иисусу в удел Израильтянам, по разделению между коленами их. И успокоилась земля от войны.


ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;


Спустя много времени после того, как Господь [Бог] успокоил Израиля от всех врагов его со всех сторон, Иисус состарился, вошел в преклонные лета.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама