Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 3:9 - Синодальный перевод

9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня и видели дела Мои сорок лет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня , хотя видели дела Мои

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 где искусили Меня отцы ваши, подвергнув испытанию, и видели дела Мои

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 идеже искусиша мя отцы ваши, искусиша мя и видеша дела моя четыредесять лет.

См. главу Копировать




К Евреям 3:9
17 Перекрёстные ссылки  

поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!


вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас [как бы] на орлиных крыльях, и принес вас к Себе;


И сказал Господь Моисею: так скажи [дому Иаковлеву и возвести] сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам;


Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.


а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне;


И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что́ вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;


А Елима волхв (ибо то́ значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры.


Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжение сорока лет.


ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал.


И созвал Моисей всех [сынов] Израилевых и сказал им: вы видели всё, что сделал Господь пред глазами вашими в земле Египетской с фараоном и всеми рабами его и всею землею его;


Глаза ваши видели [все], что сделал Господь [Бог наш] с Ваал-Фегором: всякого человека, последовавшего Ваал-Фегору, истребил Господь, Бог твой, из среды тебя;


Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих, —


И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его или нет;


одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла, вот уже сорок лет.


Вы видели всё, что сделал Господь Бог ваш пред лицем вашим со всеми сими народами, ибо Господь Бог ваш Сам сражался за вас.


но они возопили к Господу, и Он положил [облако и] тьму между вами и Египтянами и навел на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.


ибо сыны Израилевы сорок [два] года ходили в пустыне [потому многие и не были обрезаны], доколе не перемер весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушали гласа Господня, и которым Господь клялся, что они не увидят земли, которую Господь с клятвою обещал отцам их, дать нам землю, где течет молоко и мед,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама