К Евреям 2:9 - Синодальный перевод9 но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Но видим Того, Кто был ненадолго ниже ангелов поставлен: Иисуса, претерпевшего мученическую смерть. По благодати Божией Он принял смерть за каждого из нас и был увенчан славой и честью. См. главуВосточный Перевод9 Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Однако мы видим, что Иса, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Аллаха к нам Он вкусил смерть за каждого человека. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Однако мы видим, что Исо, Который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Всевышнего к нам Он вкусил смерть за каждого человека. См. главуперевод Еп. Кассиана9 Но Того, Кто был ненадолго умалён пред ангелами, Иисуса, мы видим увенчанным славой и честью чрез претерпение смерти, так что по благодати Божией за каждого Он вкусил смерть. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 а умаленаго малым чим от ангел видим Иисуса, за приятие смерти славою и честию венчанна, яко да благодатию Божиею за всех вкусит смерти. См. главу |