К Евреям 2:6 - Синодальный перевод6 напротив, некто негде засвидетельствовал, говоря: «что значит человек, что Ты помнишь его? или сын человеческий, что Ты посещаешь его? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 И есть в Писании место, где кем-то засвидетельствовано: «Что такое человек, что Ты помнишь его, или кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем? См. главуВосточный Перевод6 Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Но где-то некто засвидетельствовал: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём? См. главуперевод Еп. Кассиана6 Но где-то некто засвидетельствовал, говоря: Что есть человек, что Ты помнишь его, или сын человека, что Ты посещаешь его? См. главуБиблия на церковнославянском языке6 засвидетелствова же негде некто, глаголя: что есть человек, яко помниши его? или сын человеческий, яко посещаеши и? См. главу |