Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 8:34 - Синодальный перевод

34 Евнух же сказал Филиппу: прошу тебя сказать: о ком пророк говорит это? о себе ли, или о ком другом?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 «Прошу тебя, скажи мне, о ком это пророк говорит? — спросил евнух Филиппа. — О себе ли или о ком другом?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Евнух спросил Филиппа: – Скажи мне, о ком здесь говорит пророк, о себе или о ком-то другом?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

34 И обращаясь к Филиппу, евнух сказал: прошу тебя, о ком пророк говорит это: о себе или о ком-нибудь другом?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

34 Отвещав же каженик к филиппу, рече: молю тя, о ком пророк глаголет сие? о себе ли, или о инем некоем?

См. главу Копировать




Деяния 8:34
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. || И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.


Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.


Он встал и пошел. И вот, муж Ефиоплянин, евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской, хранитель всех сокровищ ее, приезжавший в Иерусалим для поклонения,


В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его.


Филипп отверз уста свои и, начав от сего Писания, благовествовал ему об Иисусе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама