Деяния 5:2 - Синодальный перевод2 утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 но, с согласия жены, утаил часть денег, а остальное принес и положил к ногам апостолов. См. главуВосточный Перевод2 и часть вырученной суммы утаил, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников Масиха. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 и часть вырученной суммы утаил, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников аль-Масиха. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 и часть вырученной суммы утаил, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников Масеха. См. главуперевод Еп. Кассиана2 и часть цены утаил с ведома и жены; и принеся некую долю, положил у ног апостолов. См. главуБиблия на церковнославянском языке2 и утаи от цены, сведущей и жене его: и принес часть некую, пред ногами апостол положи. См. главу |