Деяния 4:7 - Синодальный перевод7 и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Апостолов поставили посреди собрания и спросили: «Какой силой и властью или чьим именем вы это сделали?» См. главуВосточный Перевод7 Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: – Какой силой или от чьего имени вы всё это делаете? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: – Какой силой или от чьего имени вы всё это делаете? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Они поставили арестованных посередине и стали допрашивать их: – Какой силой или от чьего имени вы всё это делаете? См. главуперевод Еп. Кассиана7 и, поставив их посредине, допрашивали: какой силой или каким именем вы это сделали? См. главуБиблия на церковнославянском языке7 и поставльше их посреде, вопрошаху: коею силою или коим именем сотвористе сие вы? См. главу |