Деяния 4:32 - Синодальный перевод32 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 У всего множества уверовавших было как бы одно сердце и одна душа. И никто не называл своим ничего из принадлежавшего ему — всё у них было общим. См. главуВосточный Перевод32 Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Всё множество уверовавших было едино сердцем и душой. Никто не считал, что его имущество принадлежит лично ему, но всё у них было общее. См. главуперевод Еп. Кассиана32 Было же у множества уверовавших сердце и душа одна. И никто ничего из имения своего не называл собственным, но было у них всё общее. См. главуБиблия на церковнославянском языке32 Народу же веровавшему бе сердце и душа едина, и ни един же что от имений своих глаголаше свое быти, но бяху им вся обща. См. главу |