Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 3:25 - Синодальный перевод

25 Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: и в семени твоем благословятся все племена земные.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Вы — наследники пророков и того завета, который Бог дал отцам вашим, говоря Аврааму: „И в потомке твоем благословятся все племена земные“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Вы же – наследники пророков и священного соглашения, которое Всевышний заключил с вашими отцами. Он сказал Ибрахиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Вы же – наследники пророков и священного соглашения, которое Аллах заключил с вашими отцами. Он сказал Ибрахиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Вы же – наследники пророков и священного соглашения, которое Всевышний заключил с вашими отцами. Он сказал Иброхиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

25 Вы сыны пророков и завета, который Бог завещал отцам нашим, говоря Аврааму: «и в семени твоем благословятся все племена земные».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

25 Вы есте сынове пророк и завета, егоже завеща Бог ко отцем вашым, глаголя ко аврааму: и о семени твоем возблагословятся вся отечествия земная.

См. главу Копировать




Деяния 3:25
30 Перекрёстные ссылки  

Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.


Бог же сказал [Аврааму]: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [в том, что Я буду Богом ему и] потомству его после него.


От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли,


теперь же возврати жену мужу, ибо он пророк и помолится о тебе, и ты будешь жив; а если не возвратишь, то знай, что непременно умрешь ты и все твои.


и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.


умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные,


и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;


то, что завещал Аврааму, и в чем клялся Исааку,


и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,


и нашел сердце его верным пред Тобою, и заключил с ним завет, чтобы дать [ему и] семени его землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Иевусеев и Гергесеев. И Ты исполнил слово Свое, потому что Ты праведен.


Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.


сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,


Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.


Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.


Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,


Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование — быть наследником мира, но праведностью веры.


Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.


Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.


И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.


И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;


И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,


После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло пред престолом и пред Агнцем в белых одеждах и с пальмовыми ветвями в руках своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама