Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 21:10 - Синодальный перевод

10 Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 После того как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Мы задержались там на много дней. Тем временем пришел из Иудеи некий пророк, по имени Агав,

См. главу Копировать




Деяния 21:10
5 Перекрёстные ссылки  

И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.


И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил в Иерусалим.


ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.


Мы же, совершив плавание, прибыли из Тира в Птолемаиду, где, приветствовав братьев, пробыли у них один день.


Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама