Деяния 2:31 - Синодальный перевод31 Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 Он-то и предсказал воскресение Христа, что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления. См. главуВосточный Перевод31 он, видя будущее, говорил о воскресении Масиха, что Тот не был оставлен в мире мёртвых и Его тело не увидело тления. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 он, видя будущее, говорил о воскресении аль-Масиха, что Тот не был оставлен в мире мёртвых и Его тело не увидело тления. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 он, видя будущее, говорил о воскресении Масеха, что Тот не был оставлен в мире мёртвых и Его тело не увидело тления. См. главуперевод Еп. Кассиана31 — он, провидя, изрек о воскресении Христа, что и Он не оставлен во аде, и плоть Его не увидела тления. См. главуБиблия на церковнославянском языке31 предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа его во аде, ни Плоть его виде истления. См. главу |