Деяния 17:26 - Синодальный перевод26 От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Он не только создал все народы от одного человека, чтоб всю землю они населили, но и заранее определил для них точные времена и пределы обитания. См. главуВосточный Перевод26 От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 От одного человека Он произвёл все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и место обитания. См. главуперевод Еп. Кассиана26 И произвёл Он от одного весь род человеческий: обитать по всему лицу земли, предуставив сроки и пределы их обитанию: См. главуБиблия на церковнославянском языке26 сотворил же есть от единыя крове весь язык человечь, жити по всему лицу земному, уставив предучиненая времена и пределы селения их, См. главу |