Деяния 16:7 - Синодальный перевод7 Дойдя до Мисии, предпринимали идти в Вифинию; но Дух не допустил их. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им. См. главуВосточный Перевод7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исо не позволил им, См. главуперевод Еп. Кассиана7 Дойдя до Мисии, они пытались отправиться в Вифинию, но не позволил им Дух Иисуса. См. главуБиблия на церковнославянском языке7 Пришедше же в мисию, покушахуся в вифинию поити: и не остави их Дух. См. главу |