Деяния 14:8 - Синодальный перевод8 В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 В Листре был человек, который не владел ногами, хромой от рождения, он и шагу ступить не мог. Этот человек сидел См. главуВосточный Перевод8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил. См. главуперевод Еп. Кассиана8 И некий муж в Листрах, не владевший ногами, сидел; хромой от чрева матери своей, он никогда не ходил. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 И некто муж в листрех немощен ногама седяше, хром от чрева матере своея сый, иже николиже бе ходил. См. главу |