Деяния 14:10 - Синодальный перевод10 сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 громко воскликнул: «Поднимись, стань на ноги!» Тот быстро встал и пошел. См. главуВосточный Перевод10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке. Тот вскочил и начал ходить. См. главуперевод Еп. Кассиана10 сказал громким голосом: встань на ноги твои прямо. И он вскочил и стал ходить. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 рече велиим гласом: тебе глаголю во имя Господа Иисуса Христа, встани на ногу твоею прав. И абие возскочи и хождаше. См. главу |