Деяния 10:6 - Синодальный перевод6 Он гостит у некоего Симона кожевника, которого дом находится при море; он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Он гостит сейчас у Симона-кожевника, дом которого у моря». См. главуВосточный Перевод6 он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 он остановился у кожевника Шимона, в доме у моря. См. главуперевод Еп. Кассиана6 он гостит у некоего Симона Кожевника, у которого дом близ моря. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 сей странствует у некоего симона усмаря, емуже есть дом при мори: той речет тебе глаголы, в нихже спасешися ты и весь дом твой. См. главу |