Даниил 5:20 - Синодальный перевод20 Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Но его одолела гордыня, он стал надменным — и за то был низвергнут с царского трона и славы своей лишился. См. главуВосточный Перевод20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещён с престола и лишён славы. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещён с престола и лишён славы. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещён с престола и лишён славы. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Но Навуходоносор возгордился и стал упрям, и власть была отнята у него. Он был свергнут с царского престола и лишён славы. См. главуНовый русский перевод20 Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы. См. главу |