Даниил 3:24 - Синодальный перевод24 И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Потрясенный случившимся, царь Навуходоносор спешно поднялся и, обратившись к своим придворным, спросил: «Разве не троих мы бросили связанными в огонь?» «Именно так, о царь!» — отвечали ему советники. См. главуВосточный Перевод24 Тогда царь Навуходоносор в изумлении вскочил и спросил советников: – Не троих ли мы связали и бросили в печь? Они ответили: – Истинно так, о царь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Тогда царь Навуходоносор в изумлении вскочил и спросил советников: – Не троих ли мы связали и бросили в печь? Они ответили: – Истинно так, о царь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Тогда царь Навуходоносор в изумлении вскочил и спросил советников: – Не троих ли мы связали и бросили в печь? Они ответили: – Истинно так, о царь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 И тут же царь Навуходоносор в изумлении вскочил на ноги. Он спросил своих советников: «Верно ли, что мы связали и бросили в огонь только троих?!» Его советники ответили: «Да, царь». См. главуНовый русский перевод24 Тогда царь Навуходоносор в изумлении вскочил и спросил советников: — Не троих ли мы связали и бросили в печь? Они ответили: — Истинно так, о царь. См. главу |