Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 3:23 - Синодальный перевод

23 А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авденаго, упали в раскаленную огнем печь связанные. [

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 а трое юношей: Шадрах, Мешах и Авед-Него — связанными упали в огонь, бушевавший в печи.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 и те трое – Шадрах, Мисах и Аведнего – упали крепко связанные в огненную печь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 и те трое – Шадрах, Мисах и Аведнего – упали крепко связанные в огненную печь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 и те трое – Шадрах, Мисах и Аведнего – упали крепко связанные в огненную печь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Седрах, Мисах и Авденаго были крепко связаны, а затем брошены в огонь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 а те трое — Шадрах, Мешах и Аведнего — упали, крепко связанные, в огненную печь.

См. главу Копировать




Даниил 3:23
13 Перекрёстные ссылки  

чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;


Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя.


Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь, и погрузился Иеремия в грязь.


И переименовал их начальник евнухов — Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.


И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа.


Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,


угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама