Даниил 2:45 - Синодальный перевод45 так как ты видел, что камень отторгнут был от горы не руками и раздробил железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог дал знать царю, что будет после сего. И верен этот сон, и точно истолкование его! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова45 как тот камень, что в сновидении твоем, отколовшись от горы без содействия рук человеческих, разбил в прах железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог показал царю, что случится в будущем. Сну этому следует верить, и толкование его истинно». См. главуВосточный Перевод45 Таково значение камня, отколовшегося от горы без помощи человеческих рук – камня, что разбил железо, бронзу, обожжённую глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдёт в будущем. Истинен сон и верно истолкование. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»45 Таково значение камня, отколовшегося от горы без помощи человеческих рук – камня, что разбил железо, бронзу, обожжённую глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдёт в будущем. Истинен сон и верно истолкование. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)45 Таково значение камня, отколовшегося от горы без помощи человеческих рук – камня, что разбил железо, бронзу, обожжённую глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдёт в будущем. Истинен сон и верно истолкование. См. главуСвятая Библия: Современный перевод45 Царь Навуходоносор, ты видел камень, оторвавшийся от горы, но человек не способен сорвать его! Камень разбил железо, бронзу, глину, серебро и золото на мелкие кусочки. Так Бог показал тебе то, что случится в будущем. Правдив этот сон, и ты можешь доверять его толкованию». См. главуНовый русский перевод45 Таково значение видения о камне, отколовшемся от горы, без помощи человеческих рук — камне, разбившем железо, бронзу, обожженную глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдет в будущем. Истинен сон и верно истолкование. См. главу |