Даниил 2:42 - Синодальный перевод42 И как персты ног были частью из железа, а частью из глины, так и царство будет частью крепкое, частью хрупкое. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова42 А поскольку пальцы ног частью железные, а частью глиняные, будет это царство отчасти прочным, отчасти хрупким. См. главуВосточный Перевод42 Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»42 Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)42 Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким. См. главуСвятая Библия: Современный перевод42 Пальцы ног статуи были частью железные, а частью глиняные. Так и четвёртое царство, часть которого будет крепкой как железо, а часть хрупкой как глина. См. главуНовый русский перевод42 Так как пальцы ступней были частью из железа и частью из глины, то и царство это будет частью крепким, частью хрупким. См. главу |