Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 3:24 - Синодальный перевод

24 Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Так что Закон был слугою, который вел нас ко Христу, чтобы нам быть оправданными на основании веры.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масиха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода аль-Масиха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масеха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

24 так что Закон стал для нас детоводителем ко Христу, чтобы нам быть оправданными верою;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

24 Темже закон пестун нам бысть во Христа, да от веры оправдимся:

См. главу Копировать




К Галатам 3:24
16 Перекрёстные ссылки  

потому что конец закона — Христос, к праведности всякого верующего.


Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.


Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.


однако же, узнав, что человек оправдывается не делами закона, а только верою в Иисуса Христа, и мы уверовали во Христа Иисуса, чтобы оправдаться верою во Христа, а не делами закона; ибо делами закона не оправдается никакая плоть.


Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,


по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.


это есть тень будущего, а тело — во Христе.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама