Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 9:25 - Синодальный перевод

25 И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Когда лежал я ниц перед Господом те сорок дней и сорок ночей, после того как Он сказал, что истребит вас,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Тогда я пал ниц перед Господом и провёл так сорок дней и сорок ночей, так как Господь сказал, что уничтожит вас.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Я лежал сорок дней и сорок ночей, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас.

См. главу Копировать




Второзаконие 9:25
4 Перекрёстные ссылки  

Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,


И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал [Моисей] на скрижалях слова завета, десятословие.


и видел я, что вы согрешили против Господа, Бога вашего, сделали себе литого тельца, скоро уклонились от пути, которого [держаться] заповедал вам Господь;


И [вторично] повергшись пред Господом, молился я, как прежде, сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за все грехи ваши, которыми вы согрешили, сделав зло в очах Господа [Бога вашего] и раздражив Его;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама