Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 9:22 - Синодальный перевод

22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа [Бога вашего].

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 И гневили вы Господа в Тавере, в Массе и в Киврот-Хаттааве.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 А ещё вы разгневали Вечного в Тавере, в Массе и в Киврот-Хатааве.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 А ещё вы разгневали Вечного в Тавере, в Массе и в Киврот-Хатааве.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 А ещё вы разгневали Вечного в Тавере, в Массе и в Киврот-Хатааве.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 «Вы прогневили Господа также и в Тавере, и в Массе, и в Киброт-Гаттааве

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 А еще вы разгневали Господа в Тавере, в Массе и в Киврот-Гаттааве.

См. главу Копировать




Второзаконие 9:22
7 Перекрёстные ссылки  

И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?


И нарек месту тому имя: Масса и Мерива, по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет?


И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ.


И сказал Моисей Аарону: возьми кадильницу и положи в нее огня с жертвенника и всыпь курения, и неси скорее к обществу и заступи их, ибо вышел гнев от Господа, [и] началось поражение.


И о Левии сказал: туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, которого Ты искусил в Массе, с которым Ты препирался при водах Меривы,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама