Второзаконие 32:11 - Синодальный перевод11 как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Как орел выводок свой из гнезда поднимает и над птенцами плавно парит, крылья свои для них простирает и, подхватив, носит на перьях своих, См. главуВосточный Перевод11 Как орёл защищает своё гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берёт птенцов и несёт на своих перьях, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Как орёл защищает своё гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берёт птенцов и несёт на своих перьях, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Как орёл защищает своё гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берёт птенцов и несёт на своих перьях, См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Господь для Израиля словно орёл, который выталкивает из гнезда своих птенцов, а сам носится над ними, охраняя их, и простирает крылья, чтобы подхватить их, и носит их на крыльях своих. Вот каков Господь! См. главуНовый русский перевод11 Как орел вызывает свое гнездо и парит над своими птенцами, простирает свои крылья, берет птенцов и несет на своих перьях, См. главу |