Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 28:32 - Синодальный перевод

32 Сыновья твои и дочери твои будут отданы другому народу; глаза твои будут видеть и всякий день истаевать о них, и не будет силы в руках твоих.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Сыновей и дочерей твоих на глазах у тебя уведут в рабство к чужому народу; а ты в тщетном стремлении хоть где-то увидеть их все глаза высмотришь и каждый день будешь томиться от того, что ничего сделать не сможешь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 Другим народам будет дозволено забрать твоих сыновей и дочерей, и ты будешь искать своих детей день за днём, будешь искать их, пока не ослабеют и не ослепнут твои глаза, но не найдёшь их. И Бог не поможет тебе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

32 Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.

См. главу Копировать




Второзаконие 28:32
25 Перекрёстные ссылки  

И вот, пали отцы наши от меча, а сыновья наши и дочери наши и жены наши за это в плену [в земле не своей] доныне.


А глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.


Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.


то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.


Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла!


Как журавль, как ласточка издавал я звуки, тосковал как голубь; уныло смотрели глаза мои к небу: Господи! тесно мне; спаси меня.


Праведен Господь, ибо я непокорен был слову Его. Послушайте, все народы, и взгляните на болезнь мою: девы мои и юноши мои пошли в плен.


Истощились от слез глаза мои, волнуется во мне внутренность моя, изливается на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.


Наши глаза истомлены в напрасном ожидании помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народ, который не мог спасти нас.


От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.


А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, —


и сынов Иуды и сынов Иерусалима продавали сынам Еллинов, чтобы удалить их от пределов их.


За то Я переселю вас за Дамаск, говорит Господь; Бог Саваоф — имя Ему!


Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!


Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.


Горе тебе, Моав! погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его, и дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона;


Проклят [будет] плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.


Вола твоего заколют в глазах твоих, и не будешь есть его; осла твоего уведут от тебя и не возвратят тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не защитит тебя.


Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен.


Но и между этими народами не успокоишься, и не будет места покоя для ноги твоей, и Господь даст тебе там трепещущее сердце, истаевание очей и изнывание души;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама