Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 25:6 - Синодальный перевод

6 и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Однако первенец, которого она родит в этом браке, продолжит род умершего брата, чтобы имя его не исчезло бесследно в Израиле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Первый сын, которого она родит, унаследует имя умершего брата, чтобы его имя не исчезло в Исраиле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Первый сын, которого она родит, унаследует имя умершего брата, чтобы его имя не исчезло в Исраиле.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Первый сын, которого она родит, унаследует имя умершего брата, чтобы его имя не исчезло в Исроиле.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 В этом случае первый ребёнок, который у неё родится, займёт место умершего брата того человека, чтобы имя умершего брата не исчезло в Израиле.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Первый сын, которого она родит, унаследует имя умершего брата, чтобы его имя не исчезло в Израиле.

См. главу Копировать




Второзаконие 25:6
10 Перекрёстные ссылки  

И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему.


Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал [семя] на землю, чтобы не дать семени брату своему.


ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.


то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания


не простит Господь такому, но тотчас возгорится гнев Господа и ярость Его на такого человека, и падет на него все проклятие [завета сего], написанное в сей книге [закона], и изгладит Господь имя его из поднебесной;


не удерживай Меня, и Я истреблю их, и изглажу имя их из поднебесной, а от тебя произведу народ, который будет [больше,] сильнее и многочисленнее их.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама