Второзаконие 2:36 - Синодальный перевод36 От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши]. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова36 И нигде на этой земле — от Ароэра, расположенного в долине реки Арнон, до Гилада — мы не встретили города, стены которого устояли бы перед нами. Всё отдал нам Господь, Бог наш. См. главуВосточный Перевод36 От города Ароера на берегу реки Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступным для нас. Вечный, наш Бог, отдал нам всё. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»36 От города Ароера на берегу реки Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступным для нас. Вечный, наш Бог, отдал нам всё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)36 От города Ароера на берегу реки Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступным для нас. Вечный, наш Бог, отдал нам всё. См. главуСвятая Библия: Современный перевод36 Мы захватили город Ароер на краю долины Арнон и ещё один город посередине этой долины. Господь позволил нам одолеть все города между долиной Арнон и Галаадом, ни один город не устоял против нас! См. главуНовый русский перевод36 От Ароера на берегу потока Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступным для нас. Господь, наш Бог, отдал нам всё. См. главу |