Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 17:12 - Синодальный перевод

12 А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, [который будет в те дни], тот должен умереть, — и так истреби зло от Израиля;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 А кто в высокомерии своем дерзнет ослушаться священника, поставленного на служение пред Господом, Богом твоим, или судью, тот смерти должен быть предан. Так вы искорените зло в Израиле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исраиле.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исраиле.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исроиле.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Ты должен наказать того, кто откажется повиноваться судье или священнику, который в это время служит Господу, Богу твоему. Тот человек должен быть предан смерти, устрани этого грешника из народа израильского!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священника, который служит Господу, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Израиле.

См. главу Копировать




Второзаконие 17:12
30 Перекрёстные ссылки  

а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.


Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.


Но никто не спорь, никто не обличай другого; и твой народ — как спорящие со священником.


так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.


Если же кто из туземцев, или из пришельцев, сделает что дерзкою рукою, то он хулит Господа: истребится душа та из народа своего,


ибо слово Господне он презрел и заповедь Его нарушил; истребится душа та; грех ее на ней.


А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;


Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.


Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.


Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.


Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас.


И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору.


В то время отделил Господь колено Левиино, чтобы носить ковчег завета Господня, предстоять пред Господом, служить Ему [и молиться] и благословлять именем Его, как это продолжается до сего дня;


весь Израиль услышит сие и убоится, и не станут впредь делать среди тебя такого зла.


а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и так истреби зло из среды себя.


Если будет уговаривать тебя тайно брат твой, [сын отца твоего или] сын матери твоей, или сын твой, или дочь твоя, или жена на лоне твоем, или друг твой, который для тебя, как душа твоя, говоря: «пойдем и будем служить богам иным, которых не знал ты и отцы твои»,


и весь народ услышит и убоится, и не будут впредь поступать дерзко.


рука свидетелей должна быть на нем прежде всех, чтоб убить его, потом рука всего народа; и так истреби зло из среды себя.


но пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.


ибо его избрал Господь Бог твой, из всех колен твоих, чтобы он предстоял [пред Господом, Богом твоим], служил [и благословлял] во имя Господа, сам и сыны его во все дни.


и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, —


ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.


Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.


Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели.


всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, будет предан смерти. Только будь тверд и мужествен!


Выдайте развращенных оных людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих, сынов Израилевых;


Я объявил ему, что Я накажу дом его на веки за ту вину, что он знал, как сыновья его нечествуют, и не обуздывал их;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама