Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 13:9 - Синодальный перевод

9 но убей его; твоя рука прежде всех должна быть на нем, чтоб убить его, а потом руки всего народа;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Твой долг — непременно предать его смерти! Ты бросишь первый камень, а затем к тебе присоединятся все остальные.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9-10 Убей того человека! Забей его камнями! Первым подбери камень и брось в него, а потом пусть весь народ забьёт его камнями насмерть. Потому что тот человек пытался увести тебя от Господа, Бога твоего, а ведь это Господь вывел тебя из Египетской земли, где вы все были рабами.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.

См. главу Копировать




Второзаконие 13:9
10 Перекрёстные ссылки  

выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и все общество побьет его камнями;


Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня;


если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;


Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.


и, выведя за город, стали побивать его камнями. Свидетели же положили свои одежды у ног юноши, именем Савла,


а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и так истреби зло из среды себя.


то отсеки руку ее: да не пощадит [ее] глаз твой.


и истребишь все народы, которые Господь, Бог твой, дает тебе: да не пощадит их глаз твой; и не служи богам их, ибо это сеть для тебя.


и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама