Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 5:22 - Синодальный перевод

22 Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Над разорением и голодом лишь посмеешься, дикие звери не будут тебе страшны.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Над бедой и голодом посмеёшься, и не будешь бояться диких зверей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Над бедой и голодом посмеёшься, и не будешь бояться диких зверей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Над бедой и голодом посмеёшься, и не будешь бояться диких зверей.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Ты посмеёшься над разрухой и голодом, и звери хищные тебя не устрашат.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Над бедой и голодом посмеешься и не будешь бояться диких зверей.

См. главу Копировать




Иов 5:22
8 Перекрёстные ссылки  

Вот слово, которое изрек Господь о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона; вслед тебя покачает головою дочь Иерусалима.


Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.


Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.


Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!


Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные.


Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь.


И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.


И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той, и дам им жить в безопасности.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама