Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 41:23 - Синодальный перевод

23 Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Глубь морская из-за него, как котел, вскипает, море, словно варево, клокочет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 Кипятит он пучину, как котёл, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 Кипятит он пучину, как котёл, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 Кипятит он пучину, как котёл, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Он перемешивает воду словно кипящий котёл, он пузыри пускает словно масло в котле кипит.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

23 Кипятит он пучину, как котел, заставляет море бурлить, как кипящую мазь.

См. главу Копировать




Иов 41:23
5 Перекрёстные ссылки  

тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;


Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.


оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.


сын человеческий! подними плач о фараоне, царе Египетском, и скажи ему: ты как молодой лев между народами и как чудовище в морях, кидаешься в реках твоих, и мутишь ногами твоими воды, и попираешь потоки их.


На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее — как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама