Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 3:16 - Синодальный перевод

16 или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 не было бы меня — лишь выкидыш, тайком зарытый, младенец, что так и не увидел света.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Ну почему я не был выкидышем, тем, кто в землю лег, едва лишь родившись? Хотел бы я быть тем младенцем, который дневного света никогда не видел.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Почему не зарыли меня как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?

См. главу Копировать




Иов 3:16
8 Перекрёстные ссылки  

пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!


или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;


Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.


вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»


Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.


а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.


Если бы какой человек родил сто детей, и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,


а после всех явился и мне, как некоему извергу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама