Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:14 - Синодальный перевод

14 С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Поднимается убийца до рассвета бедняка и нищего умертвить, по ночам воровством промышляет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Меркнет день, и встаёт убийца, чтобы убить бедняка и нищего; он крадётся в ночи, как вор.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.

См. главу Копировать




Иов 24:14
10 Перекрёстные ссылки  

Есть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.


бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.


Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного — в ваших домах;


Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.


ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.


Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама