Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 17:14 - Синодальный перевод

14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Что я гроб назову своим отцом, а червя — матерью или сестрой?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Но если я тлению говорю „ты мой отец” и червя называю „матерью и сестрой”,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 и скажу могиле: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну, а ты — сестра»,

См. главу Копировать




Иов 17:14
15 Перекрёстные ссылки  

А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.


и я во плоти моей узрю Бога.


И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.


Пусть забудет его утроба матери; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,


Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.


Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.


Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.


они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.


не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,


В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой.


Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама